«No passaran!» (castellà: «¡No pasarán!», francès: «Ils ne passeront pas», anglès: «They shall not pass», alemany: «Sie kommen nicht durch», jiddisch:«זײ װעלן ניט דורכגײן») és l'eslògan emprat per a expressar la determinació de defensar una posició contra l'enemic. La primera referència que se'n té és de la Batalla de Verdun a la Primera Guerra Mundial, pronunciada pel general francès Robert Nivelle (tot i que hi ha qui l'atribueix al seu comandant, en Philippe Pétain). Apareixerà després en cartells propagandístics, com el d'en Maurice Neumont després de la Segona Batalla del Marne, amb la forma «On ne passe pas!», que serà l'adoptada a les plaques dels uniformes de la Línia Maginot.
Dolores Ibárruri (La Pasionaria, una de les fundadores del PCE) la va tornar emprar més tard durant l'assetjament de Madrid, a la Guerra Civil Espanyola (1936-1939), sota la forma castellana «¡No pasarán!».Ha arribat a ser un eslògan internacional antifeixista i encara ara s'empra en els cercles polítics de l'esquerra.
Sovint s'ha respost a aquesta expressió amb un «Passarem». La resposta de la dreta «Hemos pasado» és del general Francisco Franco, quan les tropes rebels varen aconseguir entrar finalment a Madrid, i amb aquest títol la cantant Celia Gámez va gravar un xotis en què es fa burla del "¡No pasarán!" republicà.
Usos en la música
- Ja durant la Guerra Civil Espanyola es va fer una cançó amb aquest títol, que entonaven els milicians i soldats republicans. Posteriorment l'han interpretat cantants com Joan Manuel Serrat, entre d'altres.
- El cantant uruguaià Carlos Mejía Godoy té una cançó amb aquest títol.
- El grup madrileny Boikot també té una cançó amb aquest títol en què fusionen les cançons republicanes Bella ciao i Puente de los Franceses (amb lleugeres modificacions).
- No pasaran és el títol d'un àlbum del grup polonès Blade Loki.